| В русской литературе вещный мир представлен в творчестве О. Мандельштама, в переводах Н. Гнедича, в творчестве В. Иванова, Б. Анненского, Б. Пастернака, А. Ахматовой и других поэтов. В удмуртской литературе мир вещей более широко раскрыт в поэзии Ф. Васильева, глубоко национального, самобытного поэта. Предметный мир в поэзии О. А. Поскрёбышева так же присутствует. Поскрёбышев Олег Алексеевич родился 10 июля 1930 года, в русской деревне Бани Кезского района Удмуртской АССР в крестьянской семье. Там он учился в начальной школе, затем - в Озоно-Чепецкой средней школе. С 7-ми лет вместе со своими сверстниками трудился в колхозе на различных работах, а в 13 лет встал за плуг. Был участником легендарного строительства железной дороги «Ижевск-Балезино». После войны закончил Кезскую школу и поступил в Ижевский медицинский институт, но после трагической смерти отца вернулся в родную деревню помогать семье, работал в колхозе.
|
«Долговязый, худой. От стеснения угрюмый. Просторные в поясе брюки схвачены ремнём, пиджак тоже широк, в носки туфель, чтобы не хлябали, насована бумага» - таким прибыл кезский паренёк в 1950 году в Глазов поступать в учительский институт, но опоздал: вступительные экзамены закончились. К счастью Олега, тогдашним ректором учительского института был Верещагин Николай Азарьевич. Видя в глазах юноши огромную жажду учиться, на свой страх и риск он зачислил Олега Поскрёбышева на филологический факультет без вступительных экзаменов. Именно в Глазове началась творческая деятельность поэта. Здесь он занимался в литературном объединении при районный газете. На страницах газеты «Красное знамя» поэт дебютировал 1 января 1952 года со стихотворением «Праздник труда». Всего в этой газете было опубликовано более 100 стихотворений и переводов Олега Поскрёбышева. В 1959 году Олег Алексеевич заочно получил высшее образование в Глазовском пединституте, а в 2002 году ему было присвоено звание «Почётный профессор Глазовского государственного педагогического института имени В. Г. Короленко».
| |
| Олег Поскрёбышев - автор более 20 сборников стихов, 7 из которых выпущены в московских издательствах. Перевёл стихи удмуртских поэтов: Ф. Васильева, Н. Байтерякова, М. Покчи-Петрова, Д. Яшина и др. Многие стихи Олега Алексеевича положены на музыку Г. Корепановым, Г. Корепановым-Камским, Н. Шкляевым, Н. Новожиловым, Е. Копысовой.
|
В фондах Глазовского краеведческого музея хранятся сборники стихов с дарственной надписью и автографом поэта.
| |
| На виртуальной выставке представлены предметы вещного мира (экспонаты из фондов Глазовского краеведческого музея) и как иллюстративный материал строчки из стихов Олега Поскрёбышева "Ну, а как у добрых-то людей Принимают дорогих гостей? Стоить к привечанью приглядеться - И в лицо теплом повеет май: Вот выносят люди каравай На льняном расшитом полотенце". (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –. с.385)
|
"Мне было и сонно, и смутно На краешке длинного дня. И мать одеялом лоскутным Тепло укрывала меня". (Поскрёбышев О.А. Лоскутное одеяло.// Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –. с.125.)
| |
| "От звонких, как ручьи весною, кос Рубахи были мокрыми насквозь. Лежала снедь на бабкином платке, Бурак с кваском хранился в холодке. А липы шепчут, что и прадед мой Здесь кашивал с прабабкой молодой. Намаявшись горбушами махать, Они садились к липкам отдыхать". (Поскрёбышев О.А. Настенькины липы. // Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. – с.14.)
|
"А по зимам пряди льна Пряли пряхи до полночи Под жужжаньем веретна Под глухие вопли волчьи. Пряжа звонкая, как рожь, Завораживала пряху - Что ты, милая, соткёшь? - Счастью – долю на рубаху! Ткань суровая ткалась, Холст белел дорогой санной - Что ты ткёшь на этот раз? - Горю нашему на саван". (Поскрёбышев О.А. Льняное поле. // Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. – с.41-42.)
| |
| "За печкою сверчок стрекочет. От самовара пар столбом. Мир вечен, крепок и устойчив, И вечен в нем Наш добрый дом." (Поскрёбышев О.А. Свет в окне. // Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –с.136).
|
"Кап…кап… капают капли В кадку, на листья, в траву. Так... так... Полно, а так ли, Так ли я жил и живу?" (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –с.375).
| |
| "Пусть в груди, как бадейка в колодце, Сердце, вздрогнув, счастливо плеснётся. И закат будет розово-синим От смешавшихся снега и солнца... - У людей в доме отдыха зимнем". (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –. с.244).
|
"Над тяжелой хвойной кроной птица Пела в волнах света и тепла. А у комля дерева живица Из надреза в туесок текла". (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –с.547).
| |
| "Ямщиком был прадед мой. Дед кормился тем же делом. Колокольчик под дугой Днём и ночью песни пел им". (Поскрёбышев О.А. Сказ о ямщицком колокольчике. // Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. – с.16).
|
"В колыбке убаюкав Спеленатого внука, Она тихонько квохчет – Мне речь её люба"… (Поскрёбышев О.А. Вечное-вечное // Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –. с.165).
| |
| "Как древняя икона темнолицы, Он весь дрожал, коробился и гас, И слезы, как зеленая княжица, Катились по щекам из горьких глаз". (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. – с.170.)
|
"Крепки берёзовые вилы, Точь-в-точь сохатого рога. Такими не трудись вполсилы- Им всё отдай, что есть в руках". (Поскрёбышев О. А. Застолица: Стихи. - Ижевск. 1970.- с.58).
| |
| "Нам в лапту бы или в бабки С кузовком бы по лесам, Но ушли на запад батьки, Значит в поле надо нам". (Поскрёбышев О.А. Микулы // Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. –с.213).
|
"А было вот так – Ох, лихо, ты лихо! – Из лычка кушак, И лапти из лыка. Вся в бликах огня Хлеб ставила жёнка: Из липы – квашня, И липа – в квашонку. Из липки свирель Для песни плакучей, Из лыка пестерь На нищую участь". (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999.- с.60).
| |
| "Щеколды-тайники, Пудовые замки. Железные запоры. Колючка над забором". (Поскрёбышев О.А. Чтоб лился к свету свет: Стихи. - Ижевск. 1999. – с.270).
|
"…И вот с особым смыслом – Так надо понимать! – Невесте коромысло Дает свекровка-мать". (Поскрёбышев О. А. Застолица: Стихи. - Ижевск. 1970 - с.84).
| |